Pezzedde e tadde
Quànne la sère s’àrretìre
ròppe na iurnète re fatìe,pe la vie vèce pensànne
quère ca a la chèse vularrìe truvè :
Nu bèlle piàtte re maccarùne,
ma meglèrema stòteke e nu poche fèsse;
chè me prepère è sèmp lu stèsse.
Pezzèdde e tàdde, marite mie,
stasare se mànge se vuòle Die…
Estàtte càlme, nen te nguiatànne;
àgge paciènze pe n’àte ra uànne !
Chè ritte? Ancuòre su prànze sckifùse?
Tu r’àte Piatànze nen canùsce ùse?
Pezzèdde a ière, ke li tàdde crèie,
sse pezzèdde e tàadde nen feniscene mèie?!
Chè dice, Mattie, te si’ scurdète
li bèll fusille re l’ànne passète,
li ceringule e fasùle, le laanèelle
e lu bròre saprite re pullastrèlle?
Viète quire ca n te sènte,
la lènghe me vàtte sopa stu rènte :
sìne, fusillle ave assaggète sta vocche,
ma sùle a la chèse re cumpa Ròcche!
Eppure lu bròre e le laanèlle,
se t’arrecuòrde, ndo Rumetèlle
ce re mangiàmme cùme cunsuòle
re la buon’ànema ca peglièie lu volè.
DELICETO, 20-6-1983
(Da “Le poesie dialettali inedite di Nicola Marseglia”)